Une compilation de ressources
- Un kit français
- Application « SayHi » pour traduire instantanément une autre langue
- Le site d’une enseignante d’UPE2A
- Un pad de ressources sur le français langue seconde
- Un pad de ressources pour accueillir les élèves allophones
- Un parcours Magistère « Accueillir des enfants arrivant d’Ukraine ou d’autres zones de guerre »
- Un article et des outils pour accueillir un enfant qui ne parle pas français
- Une application qui propose une liste de plus de 700 mots clés et expressions d’usage fréquent traduits dans plus de 10 langues
- Un livret de communication français-ukrainien
- Des applications numériques (1000 mots, Leximages...) pour travailler autour du vocabulaire
Des outils d’évaluation
- Des outils d’évaluation initiale en langue ukrainienne
- Des grilles d’évaluation en langue d’origine, en français et en mathématiques